Mon printemps en
plein décembre
*-*-*-*-*
Auteur : Mydaya
Série : Gravitation
Couple : Yuki
x Shuichi
Genre : Shonen-ai
introspection. Songifc. “This is
my December” de
Disclaimers : Ni le manga, ni la chanson, ni
les persos, ne sont à moi.
Note : Kiriban
1000 de mon site Missy Myd’, pour Steph.
J’ai essayé de faire I.C., mais bon, je peux mieux faire, je pense ^^;;
*-*-*-*-*
This is my December
This is my time of the year
This is my December
This is all so clear
Voici mon mois de décembre
C’est mon moment de
l’année
C’est mon décembre
Tout est si
clair
*-*-*-*-*
Yuki regarda la fumée sortir de ses
lèvres. Elle s’éleva dans le ciel puis disparut dans le ciel gris. Il faisait
gris pendant ce mois de décembre, mais ainsi, la neige n’en sortait que plus
belle. Le blond finit sa cigarette et l’écrasa sur le trottoir.
Il aimait bien cette période de l’année. Sa vie avait
chamboulé durant cette période, avec des meurtres, mais c’était aussi la
période de l’année où Shuichi était tout excité par
les fêtes. Alors
pourquoi aimer décembre ?
Il ne savait pas trop exactement.
*-*-*-*-*
This is my December
This is my snow covered home
This is my December
This is me alone
Voici mon mois de décembre
C’est ma maison
couverte de neige
Voici mon mois de décembre
C’est moi seul
*-*-*-*-*
La neige semblait pure, mais elle avait des tâche d’urine
de chien dans un coin, de la boue dans un autre, etc. Mais elle était belle
quand même. Yuki réfléchit à son prochain roman et se
demanda s’il pouvait y insérer un moment neigeux. Ca pourrait bien rendre.
Il revint sur ses pas, commençant à avoir froid. Il aimait
bien être seul pendant un moment, ne plus avoir les braillements de Shuichi dans les oreilles. Le garçon, lui, était pur,
c’était incroyable. Yuki passa une main dans ses
cheveux en soupirant. Non, il voulait être seul dans cette neige.
*-*-*-*-*
And I just wish that I didn't
feel
Like there was something I missed
And I take back all
the things I said
To make you feel like that
And I just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
And I take back all the things I said to you
Et j’espère juste ne
pas me sentir
C’est comme si
quelque chose me manquait
Et je retire tout ce
que j’ai dit
Qui a pu te faire
mal
Et j’espère juste ne
pas me sentir
Comme si j’étais
passé à quelque chose
Et je reprends
toutes les choses que je t’ai dites
*-*-*-*-*
Ce n’était pas comme si Shuichi
lui manquait, noooon ! Il était parti tôt ce
matin pour apprécier la fraîcheur de l’air et le calme du paysage. Shuichi dormait encore, mais à présent, il devait être
réveillé...
La veille, Shuichi avait réclamé
un cadeau pour noël et Yuki avait répliqué avec sa
gentillesse habituelle que ce n’était que pour les gosses, que ce n’était qu’un
atout commercial. Ensuite
Shuichi avait piqué sa crise. Bref, comme
d’habitude... Seulement... maintenant que le blond passait devant un
magasin de babioles, il se demanda s’il allait entrer pour acheter un cadeau,
malgré ce qu’il avait dit. Ca lui ferait pardonner ses dures paroles, sûrement. De toute manière, Shuichi lui pardonnait
presque toujours.
Entrant dans le magasin, il en ressortit aussitôt, n’ayant
pas envie de se confronter à toute la horde de parents qui étaient là pour la
même chose que lui. Et si jamais quelqu’un le reconnaissait ? Il y aurait une émeute, c’est
certain. Il devrait
faire plus attention quand il sortait... Mais toute cette histoire l’empêchait
de faire plaisir à Shuichi et ça le dérangeait plus
qu’il ne voulait l’admettre...
*-*-*-*-*
And I give
it all away
Just to have somewhere to go to
Give it all away
To have someone to come home to
Et je donne
tout
Juste pour avoir
quelque part où aller
Faire cadeau de tout cela
Juste pour que
quelqu’un m’attende à la maison.
*-*-*-*-*
Mais il avait envie de lui offrir quelque chose... Un
gamin passa en skateboard et il le choppa par le col.
— Eh !
protesta l’adolescent.
— Dis-moi, ça te
dirait de te faire 100 yens ?
— Pour faire quoi
exactement ? demanda le jeune avec un regard suspicieux.
— Pour aller acheter
quelque chose à l’intérieur de cette boutique.
— Il est où, le
piège ?
— C’est la horde de
parents.
— Mouais. Ok.
Yuki lui donna l’argent nécessaire,
lui dit ce qu’il fallait acheter, puis il disparut dans le magasin. Yuki
attendit. Il commença à neiger, mais
il ne fit pas d’effort pour s’en protéger. Le frais lui remettait les idées en place.
Il aimait
le calme. Mais il aimait plus Shuichi. Il aimait savoir qu’il le retrouverait chez eux. C’était agréable.
*-*-*-*-*
This is my December
These are my snow-covered trees
This is me pretending
This is all I need
C’est mon décembre
Ce sont mes rêves couverts
de neige
C’est moi qui fait
semblant
C’est tout ce don’t j’ai besoin
*-*-*-*-*
Il était devenu écrivain, c’était déjà bien. Il avait
trouvé quelqu’un à aimer, c’était encore mieux. C’était ses deux rêves et
maintenant qu’il les avait, il avait l’impression que la neige recouvrait ses
anciens souvenirs, son passé.
Il faisait ainsi semblant d’être heureux, d’être heureux
de maltraiter ce pauvre Shuichi. Mais s’il n’aimait
pas ça, il n’avait qu’à partir, songea le blond avec un certain agacement,
prouvant par là, que ce n’était en rien de sa faute.
L’adolescent ressortit du magasin avec un sac en plastique
qu’il lui tendit. Yuki le lui prit en échange de 100
yens, puis repartit vers l’endroit où Shuichi
l’attendait sûrement.
*-*-*-*-*
And I just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
And I take back all the things I said
To make you feel like that
And I just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
And I take back all the things I said to you
Et j’espère juste ne
pas me sentir
C’est comme si
quelque chose me manquait
Et je retire tout ce
que j’ai dit
Qui a pu te faire
mal
Et j’espère juste ne
pas me sentir
Comme si j’étais
passé à quelque chose
Et je reprends
toutes les choses que je t’ai dites
*-*-*-*-*
Bon en fait, il l’avouait – qu’à soi-même bien sûr, Shuichi n’était pas obligé d’être au courant – que sa
bouille lui manquait et que dehors, il s’ennuyait un peu.
La maison se profila bientôt et Yuki
rentra. Il posa son sac dans un coin, puis alla se déchausser et enlever son
manteau. Il eut à peine fait trois pas qu’une tornade se jeta sur lui :
— Yukiiiiiii !!!
Ils tombèrent à la renverse. Yuki
soupira en se passant une main devant les yeux. Shuichi
se redressa, toujours tout sourire :
— Tadaïmaaa !
Vraiment... s’il n’avait pas acheté ce cadeau, il serait
passé à côté de quelque chose...
— Okaeri, répondit le blond en passant une main apaisante
dans les cheveux du jeune garçon.
— T’étais sorti où ?
— Dehors. Je voulais juste voir la neige. Ah,
tiens au fait, j’ai acheté quelque chose en passant.
*-*-*-*-*
And I give it all away
Just to have somewhere to go to
Give it all away
To have someone to come home to
Et je fais cadeau de tout cela
Juste pour avoir
quelque part où aller
Donner tout
Pour avoir quelqu’un
pour aller à la maison
*-*-*-*-*
Finalement, même si la neige, c’était bien, tout ce
manteau blanc. Ce paysage était inspirant, mais le sourire de Shuichi était plus inspirant encore.
Yuki s’alluma une cigarette tandis que
le jeune garçon voulait en savoir plus sur ce qu’il avait acheté. Pour toute
réponse, le blond lui donna le sac en plastique. Lorsque Shuichi
découvrit un papier cadeau, il commença à pleurer de bonheur et à se serrer
plus contre lui. Même
s’ils étaient par terre, c’était agréable. Shuichi ouvrit son cadeau.
*-*-*-*-*
This is my December
This is my time of the year
This is my December
This is all so clear
Voici mon mois de
décembre
C’est mon moment de
l’année
C’est mon décembre
Tout est si clair
*-*-*-*-*
Une fois le papier rouge et vert enlevé, Shuichi eut des yeux brillants en voyant la petite boule en
verre qui, en étant retournée, offrait un paysage neigeux et sur le sol en
miniature, il y avait été écrit en kanji « Je t’aime ». Il sourit à Yuki et passant ses bras autour de son cou, l’embrassa
tendrement.
— Merci, Yuki.
— Joyeux Noël, Shuichi.
Shuichi était chaud, il le réchauffait
rien qu’en se serrant contre lui. Cette sensation était agréable. Pas comme le
froid de la neige, de l’hiver, mais ça avait son charme. Il lui faisait plutôt
penser au printemps.
*-*-*-*-*
And I give it all away
Just to have somewhere to go to
Give it all away
To have someone to come home to
Et je donne tout
Juste pour avoir
quelque part où aller
Faire cadeau de tout
cela
Juste pour que
quelqu’un m’attende à la maison.
*-*-*-*-*
Shuichi
se releva et alla chercher un paquet qu’il tendit au blond. Yuki
l’ouvrit pour découvrir des lunettes de soleil adaptées à la vue. Il passa la
main dans les cheveux de Shuichi avec un petit
sourire.
— Joyeux noël à toi aussi, Yuki.
Même si c’est un petit peu en retard, quand même...
— Ce n’est pas grave. Merci pour ton cadeau.
Il avait
échangé l’hiver pour le printemps, parce qu’il aimait l’accueil de Shuichi, son sourire, ses paroles, sa présence. Il était
son printemps en plein décembre.
FIN
*-*-*-*-*
Mydaya : Voilà, c’est fini ^__^ J’espère
que ça t’a plu et que ce soit assez choupi pour toi, Steph ! Bon, Noël, c’est passé, mais on s’en fiche, lol.